新学期が始まりましたね。
と言っても、まさかStellaは学生じゃない。でもある意味今Stellaにとって、この学期はちょっぴり重要な節目なの。
なぜって、なんだかまた語学オタの虫が騒ぎ始めちゃって、この4月から1人勉強が始まったから。ウフ
そんな訳でしばらく使ってなかったオベンキョ用の脳みそをリハビリしまーす
途中挫折するかもだからあんま大きな声じゃ言えないケドね、なんと4ヶ国語同時進行。こうなるとハッキリ言ってもう変態の領域だけど、まあいいじゃない。
今度の4ヶ国語の中にはフランス語は入ってないけど、今回は!フランス語を学び始めたお友達のAiちゃんのために連載始めまーす
ちなみに以下、これまでStellaが書いた仏語テーマのブログ。
「フランス語 こぼれ話」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2011/11/blog-post_11.html)というタイトルで ^ つまりaccent circonflexe (アクサン・シルコンフレックス) について。
「バレエ用語とフランス語」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2012/09/blog-post.html)。
①で止まっちゃってる「仕事で使うフランス語①」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2011/11/blog-post_15.html)
「フランス語の詩的表現」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2011/11/blog-post_16.html)
「フランス語 こぼれ話」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2011/11/blog-post_11.html)というタイトルで ^ つまりaccent circonflexe (アクサン・シルコンフレックス) について。
「バレエ用語とフランス語」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2012/09/blog-post.html)。
①で止まっちゃってる「仕事で使うフランス語①」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2011/11/blog-post_15.html)
「フランス語の詩的表現」(http://i-diari-di-stella.blogspot.jp/2011/11/blog-post_16.html)
Aiちゃんのためにどっから始めようか迷うとこだけど、最初はやっぱりABCから?
頭の片隅に置いておくとイイかもよ?なアルファベに関する雑学、いってみよー
ε=┌(;・∀・)┘イッテミヨ!!
仏語には基本的に英語の26文字と同じアルファベ(alphabet)を使います。これだけでもすでに仏語を学ばれる皆さんはラッキー!!って思わなきゃダメです。Stellaは今ロシア語の33文字を覚えようと頑張ってるとこ。_φ(・_・ йфждшщюыцэ… ほらっ。フランス語は簡単でしょ?
ただし2個くらい(この辺テキトーに覚えておけばいい)変なのが混じってます。
œとç。
œはoとeがくっついたやつ。でもキーボードとか文字がなければoeって書いてもいいんだって。çはcににょろっとセディーユっていうのがついたもの。Sの発音なのに素直にSとしないのにはワケがある。Sは仏語ではZの濁った発音になることあるからね。また後日説明します。
あと他はaeiouの母音にそれぞれ3種のアクセント符号(「´」=アクサンテギュ、「`」=アクサングラーヴ、「^」=アクサンシルコンフレクス)、トレマ(¨)が付くことがあるから、26以上あるように見えるけど、実はただの目印(発音ほぼ同じ)だから、あんまり気にしなくていい。
œとçを使った単語の例↓
sœur (soeur) 姉・妹
cœur (coeur) 心臓
leçon レッスン
garçon ギャルソン、ウェイター
こんぐらい「アラかわいい❤」ってぐらいに思って乗り越えましょう。
★フランス人にとってエキゾチックな文字?!★
下記のアルファベは基本、外来語にしか用いないらしい。
K
W
Y
じゃー、Kayoko Kawabata (カワバタ・カヨコ)さんなんていうお名前の方は、とっても異国的な感じになりますね。
日本じゃちょっと考えられないけど、フランスは(イタリアもそうだけど)戦争ダイスキな国だったから、駅とか通りとか広場の名前に、戦場の名前含む歴史上の英雄(将軍とか)の名前を付けられていることも多い。
ご存知の方も多いでしょうけど、フランスでは通りの名前は「○○通り何番地」って全部ぜ~んぶ名前がついてます。それがまた風流じゃ
あんま風流じゃないけど、KやWを使った仏語というと例えば!
メトロの駅Bir-Hakeim これも1942年のリビアのビル・アケムの戦い。パリのメトロ駅や橋の名前になっているだけでなく、リヨン、マルセイユ、ボルドーなどでも広場や通りの名前となっています。
Avenue Kléber クレベール将軍の名前から取った大通り名。
Avenue Wagram こちらも1809年ヴァグラムの戦いから来ています。ナポレオンがオーストリアのヴァグラムというところでフランス軍18万、オーストリア軍15万という大軍同士が激突し、合わせて7万以上の死傷者を出した。戦いはフランス軍が勝利し、オーストリアはシェーンブルンの和約を結んで屈服した。
上記はみんな外国の地名とか人名などの固有名詞なので、珍しい文字K, Wが使われていますね!
あとねー、文法とは関係ないけど、通りの名前は本当面白くて、結構ユニークなのとかあって飽きないよ❤ 世界の都市の名前とかね。
rue de Rome
rue de Constantinople
などなど。こうやって通りの名前を見上げながら楽しく歩けるのがフランスの街なのだ
では今日はこの辺で。
fin.
0 件のコメント:
コメントを投稿